These temporary towaway signs for a stimulus project on Sutter Street near Octavia are close enough to Japantown I suppose, but the idea that it’s remotely possible that this translation would be of any use to any driver is laughable.
It’s a nice gesture, though, I suppose.
But, as stated, it’s a little patronizing…
Tags: car, chinese characters, driver, japan, Japanese, japantown, kanji, octavia, signs, stimulus, street, sutter, tow away, translation









I like that the dates and times are translated, but the more useful information “Tow Away” and “No Stopping” are left in English only. I suspect any Japanese speaker in the US would understand “Feb. 1, 2010″ but far fewer would understand “Tow Away.” But I do think it’s a nice effort.
Yep.
since you can buy blank “construction zone” signs at the hardware store, and put them up whenever you feel handy, it is pretty pointless. You can;t actually order someone towed if you put up fake signs, but I suppose most people don’t want to find out.
I don’t know, those signs by themselves would be enough to scare me off…